Самой популярной бесплатной газетой является Metro, за ней идет 24 Hours, которую мне кажется уже берут от безысходности те, кто идут на работу позже и ближайшие баки уже распотрошены. В Metro хоть что-то можно почерпнуть, в основном правда инфа о местных новостях, отдельная страница про голливудское грязное белье (очень активно и долго мусолилась тема беременной украинки от Гибсона), иногда, раз в месяц, мелькнет пара строчек про Россию (когда Политковскую убили и еще раз была заметка, не помню о чем, с фото Путина (хм... не Медведева)). А 24 hours как ни возьмешь, так информационный вакуум еще шире становится по-моему. Аааа... есть еще Straight, но здесь исключительно про арт, живопись, искуство и прочую богему.
Если с утра вам газетки не хватило в баке возле дома, не переживайте - их вы можете найти в баке на следующей остановке или вообще на сиденье в автобусе. Газеты после прочтения здесь почти никогда не выбрасываются, я имею ввиду просто в мусорку. Они 1) или кладутся прочитавшими обратно в бак-ящик для последователей; 2) или оставляются в автобусе, магазине, общественных местах; 3) или кладутся в корзину, бак для ресикляжа (переработки). Бесплатные газеты они на то и бесплатные, что не стоит ожидать от них заполнения вашего вакуума высококачественным информационным стафом. Многие, как мне кажется, воспринимают это чтиво не более, чем коротание времени в автобусе.
Если охота что-нибудь посерьезнее, то тут надо раскошелиться уже на $1-$2. Будучи еще на курсах английского, спрашивали у нашей преподовательницы Джейн, урожденной англичанки лет шестидесяти пяти, какие ванкуверские издательства она считает достойными внимания настоящей леди или лондонского денди. Перечислено было в следующем порядке:
Globe and Mail
VancouverSun
Province
Везде где есть русская община "за рубежом", естественно есть и русские СМИ на русском языке (опять же бесплатные). Я не особо интересуюсь вопросом, но сталкиваюсь регулярно, что наверно говорит о том, что здесь не только женщины "и коня на скаку, и в избу"... и все такое.
Одна из газет носит название "Ванкувер и мы", о существовании которой узнала через подружку Lagoonca, которая практически является внештатным корреспондентом этой газеты, освещающей животрепещущие детские темы... и не только! Вторая газета - Русский Мир, о которой узнала через комментирующую Valerie в одном из первых моих постов при переезде в Ванкувер. На самом деле очень мало знаю про эти газеты. Больше всего довелось сталкиваться с русской газетой "Ванкувер Экспресс". И все потому, что товарищ Александр, имеющий непосредственное отношение к этой газете, является в Ванкувере одним из четырех членов Ассоциации переводчиков с русского на английский. Именно к нему я и обращалась за переводом своих водительских прав, а потом и диплома.
В газете информации о событиях Ванкувера нет по-моему совсем, зато встречаются рассказы об Алтае, прочих уголках "бывшей родины", рассказы о вышедшей книге русскоязычного писателя на английском языке о важности музыкального образования детей, рассказы о последствиях дефицита кальция в организме... ну вобщем полное погружение в среду, как я писала ... только советскую :)
Но больше всего меня привлекла реклама, которая и занимает значительную часть газеты. С русской рекламой в "постсоветском пространстве" канадской действительности иммигранта вас и хочу ознакомить.
Это вобщем-то просто часть обложки для общего развития:
хм.... Джентельмены, чем отличается мужчина со статусом и без оного?! Как отличить?! И скажите мне, ради бога, самая богатая индустрия мира и самая древняя - это одно и тоже или все таки...?!?
"Если у вас нету тети" или же совсем все туго, то следующее объявление для вас:
Это мираж.....
- Официант! Я хочу поесть дешево и вкусно!
- Я тоже!!!
11 коммент.:
О, спасибо за телефон Брусиловского! Это девичья фамилия моей бабушки! В их роду были известные музыканты!
Оль, те что танцуют еще и с бубном после ремонтных работ)))) это сильно)))
реклама жуткая здесь в русских газетах, да, кажется что каждый себя считает великим графическим дизайнером! а клиент он что - он ищет услуги подешевле..кризис одним словом))
"Ванкувер и мы" выигрывает в том, что выходит реже (раз в две недели), соответственно, есть время на подборку материала, а не наспех..и список с грядущими событиями всегда есть (на ближайший месяц)
классный пост, веселый)))))
пс я почитываю "ванкуверсан")))
и спасибо за так сказать пиар))) муа!
Да уж, "русские" СМИ за рубежом поражают воображение! :)))
Глядя на них, создаётся впечатление, что жизнь остановилась где-то лет 15 назад...
Например, когда мы увидели в этой части земного шара "русское" телевидение, мы даже сначала недоумевали. Вроде бы канал НТВ, вроде бы говорят на русском, но что-то было не так... Контент (содержание) канала ставил в тупик - настолько сильно он отличался от текущей российской действительности в сфере телевидения! Потом мы поняли, что транслируется этот канал из Штатов (а не из России), и работают там русские, приехавшие туда значимое количество лет назад. Отсюда и различия.
А насчет газет мой учитель говорил, что Vancouver Sun - лучший вариант для изучающих английский язык. Province слишком просто, Globe and Mail - слишком сложно.
Но для сильных в английском именно Globe and Mail - лучший вариант, поскольку говорят, что в ней язык "лучше".
Tatti, так Брусиловский тебе родственник что ли ?!?!
Ланчик, а вот "Ванкувер и мы" я даже в глаза еще не видела. Не припасешь для меня экземплярчик к следующей встрече?!
Наталья, все тоже и Джейн нам говорила про "силу языка" в вышеназванных изданиях.
Оль, вот точки где ее можно приобрести))
http://lagoonca.livejournal.com/87105.html
конечно припасу)))
Брусиловский-не очень распространённая фамилия, поэтому мы исходим из того, что вобщем то это отпрыски одной ветви. Я напишу ему на сайт. В своё время я всем, кого на Одноклассниках нашла с нашими родовыми фамилиями, написала.
Рассмешили :)
Не смоневаюсь, что и у нас есть подобный печатный мусор, правда к нему и относятся как к печатному мусору, а не как к газетам, которые надо почитать :)
На самом деле (это грустно) именно по вот таким газетенкам, передачкам и т.д. и создается образ русского эмигранта - притупленного, чтоли, примитивненького. Не обижайтесь, пожалуйста - эт я только о газетах, тут своих таких полно.
В Лондоне так же - прочитанные газеты оставляют в метро и автобусах, другим почитать. Еще и книжные обмены есть (у вас, наверное, тоже) - а-ля коробка, кладешь свою книгу, берешь любую другую.
ekbe01, да врядли у кого-то по этим газетенкам сооздается образ русского эмигранта - местные-то по-русски ни бум-бум, да и оно им надо обращать внимание на печатные издания всех национальных общин в округе - жизни не хватит :)) А выходцев из СССР подобным стилем прессы не удивишь. Я вот не удивилась - просто забавно, смешно и грустно.... :)
Да я и не обижаюсь - согласна с Вами, буду еще смелее, сказав да что там и людей таких хватает.
Про книгообменник пока не слышала, но вот возле дома есть магазин б/у книги, где можно за 2 доллара книжку купить. При цене на книги в среднем 20-30$, эта цена - просто за бесплатно!
Ужас!
И такое можно читать?
А сертифицированный переводчик -это шутка?
Если он еше и переводит так - то позор русской общине!
Jack, такое в принципе можно читать, если приспичит :))) Читают же!
Сертифицированный переводчик в чем может быть здесь шутка? У него переводческая деятельность и занятость в газете - это два разных вида "бизнесса", которые с друг другом практически не пересекаются.
Переводит ТАК, это как? Вы имеете ввиду, как делает газету?! Переводит хорошо, сразу могу сказать (лучше, чем мы делали переводы в России для эмиграционного процесса). А то, что газета такая уж непутевая, так она ж бесплатная и живут они вобщем-то на одну рекламу. Так что не развернешься как следует....
Jack, a Вы по какую сторону баррикад? В смысле вы откуда? Первый раз в комментах Вас вижу.
Отправить комментарий